A questão ortográfica: estágio atual

  
Casebre já demolido no começo da Rua Tarquínio Cobra Olyntho, na Vila Pereira.
Óleo de Arsênio Frigo a partir de foto de Márcio José Lauria

 

A ideia de tranquilidade com que eles leem durante o voo é heroica.

Na frase acima cinco palavras estão escritas de acordo com as mudanças de acentuação combinadas entre os países de língua portuguesa: desaparecimento do trema; perda do acento na 3.ª pessoa do plural, no presente do indicativo ou do subjuntivo, dos verbos dar, ler, crer, ver; falta de acentuação em palavras terminadas em –oo(s); desaparecimento do acento em palavras paroxítonas com os ditongos abertos tônicos –oi e –ei... 

As opiniões a respeito dessa pequena reforma não são propriamente favoráveis.

Na essência, houve:

a) eliminação de alguns acentos agudos, como em assembleia, jiboia;

b) queda de acentos diferenciais: polo, pelo, para – em todos os sentidos desses termos, que serão reconhecidos pelo contexto em que forem usados;

c) eliminação de acentos circunflexos: enjoo, voo, creem, releem:

d) eliminação total do trema: aguentar, sequestro, sagui, linguiça, quinquênio;

e) eliminação do hífen em termos como autoestrada, contrassenha, contrarrazões, extraescolar;

f) uso do hífen em termos como anti-imprensa, micro-ônibus, em que a vogal final do prefixo é a mesma inicial do termo seguinte.

Certamente o que causa mais confusão será o emprego, ou não, do hífen. Nas palavras compostas referentes a plantas e animais seu uso é obrigatório: tatu-bola, tico-tico-fogo, erva-de-santa-maria, jacarandá-mimoso.

Talvez melhor do que expor regras e exceções será mostrar como se escrevem algumas dezenas de palavras sobre as  quais possam pairar objeções:

 

Aerospacial

Agroindustrial

Alcaloide

Além-mar

Além-túmulo

Aluguéis

Anteontem

Anteprojeto

Antessala

Antiaéreo

Antibiótico

Anticorpo

Anticristo

Antieducativo

Anti-higiênico

Anti-histórico

Anti-ibérico

Anti-imperialista

Anti-inflacionário

Anti-inflamatório

Antipedagógico

Antirrábico

Antirracismo

Antirreligioso

Antirrugas

Antissocial

Apazigue (u pronunciado)

Aquém-mar

Arguir (u pronunciado)

Arqui-inimigo

Assembleia

Autoafirmação

Autoajuda

Autoaprendizagem

Autoeducativo

Autoescola

Autoestrada

Autoinstrução

Auto-observação

Auto-organização

Autopeça

Autoprodução

Autorretrato

Baiuca

Bem-vindo

Biorritmo

Bocaiuva

Calcanhar de aquiles

Calcanhar do judas

Celuloide

Circum-navegação

Coautor

Coautoria

Coco-da-baía

Coedição

Co-herdeiro

Contra-almirante

Contra-ataque

Contraindicação

Contrarregra

Contrassenha

Contrassenso

Coobrigar

Cooperar

Cooptar

Coordenar

Coreia

Cosseno

Cotangente

Couve-flor

Creem

Deem

Erva-doce

Ex-aluno

Ex-hospedeiro

Ex-presidente

Extra-abdominal

Extracurricular

Extraescolar

Extrassístole

Feiura

Forma

Fôrma

(acento de uso facultativo)

Geleia

Geopolítica

Girassol

Guarda-chuva

Herói

Heroico

Hífen – no plural: hífens, sem acento

Hiperacidez

Hiperativo

Hipermercado

Hiper-realista

Hiper-requintado

Hipersensível

Ideia

Infraestrutura

Interescolar

Interestadual

Interestelar

Interestudantil

Jiboia

Lava-pés

Leem

Linguiça (u pronunciado)

Lua de mel

Macro-história

Madressilva

Mandachuva

Melão-de-são-caetano

Micro-ondas

Microcomputador

Micro-ônibus

Micro-organismo

Microssistema

Mini-hotel

Minissaia

Multissecular

Neossimbolismo

Pan-africano

Pangermanismo

Pan-americanismo

Para (em todas as acepções)

Para-brisa

Para-lama

Paraestatal

Paramédico

Paramilitar

Paraquedas

Paraquedista

Para-raios

Para-vento

Pé de moleque (em todas as acepções)

Pela (em todas as acepções)

Pera (em todas as acepções)

Perdoo

Pinguim (u pronunciado)

Plurianual

Plurienal

Pode (presente)

Pôde (pretérito)

Polo (em todas as acepções)

Pomo-de-adão (árvore)

Pomo de adão (cartilagem)

Pontapé

Por (preposição)

Pôr (verbo)

Pós-graduação

Preestabelecer

Pré-histórico

Pré-vestibular

Pró-europeu

Proto-história

Pseudoprofessor

Pseudo-ortopedista

Quinquagésimo

Quinquênio

Recém-casado

Recém-nascido

Réis

Segunda-feira

Semiaberto

Semianalfabeto

Semiárido

Semiautomático

Semideus

Semi-homem

Semi-inconsciente

Semi-independente

Semi-interno

Seminovo

Semiobscuridade

Semiopaco

Semirracional

Semirreta

Sem-terra

Sobre-humano

Sobressalente

Sub-bibliotecário

Subgerente

Suboficial

Sub-raça

Sub-região

Subsecretário

Subsolo

Sub-humano

Superamigo

Superaquecimento

Superexigente

Super-homem

Super-racista

Super-reacionário

Super-romântico

Supersensível

Supersônico

Suprarrenal

Tranquilo (u pronunciado)

Ultra-antigo

Ultra-humano

Ultramoderno

Ultrarresistente

Ultrassom

Ultrassonografia

Vem (singular de vir)

Vêm (plural de vir)

Veem (plural de ver)

Vice-almirante

Vice-rei

Zigue-zague

Ziguezaguear

Zoo

Zum-zum

 

De modo geral, a imprensa brasileira aderiu às novas normas e as segue com rigor. Diferentemente a imprensa de Portugal, que ainda se mantém fiel à ortografia resultante de acordo firmado em 1945 e não cumprido pelo Brasil. Quem foi aluno do Prof. Hersílio Ângelo há de se lembrar que ele escrevia adoptar, óptimo, facto, objecto, direcção,  género, económico... Pessoalmente, não vejo maior mérito no acordo vigente, que exigiu tristes capitulações dos portugueses e quebrou alguns princípios gerais, como a acentuação, ou não, de termos como pastéis/assembleia, ideia/ fiéis, herói/heroico, estoico/dói –   em que os mesmos ditongos (éi e ói) são acentuados, ou não, conforme a posição deles no vocábulo: oxítonos, acentuados; paroxítonos, não acentuados... E essa abstrusa distinção sucumbe a outra regra mais genérica de ortografia: são acentuados os paroxítonos terminados em r.  Logo, destróier e Méier, com o ditongo acentuado, apesar de paroxítonas...

Em Portugal, há forte movimento em favor da anulação do acordo ou, quando menos, introduzir profundas alterações nele.

Se se mexeu na grafia de paraquedas, por causa de sua origem francesa; se parapeito respeita a sua etimologia (oriunda do italiano), por que não generalizar a junção de termos que contenham o elemento para-, com o sentido de amortecimento? No entanto, ainda manda o acordo escrever-se para-lama, para-brisa, para-raios...

A eliminação pura e simples dos casos de uso do trema (¨) em vocábulos portugueses trará sérios erros de pronúncia aos menos ilustrados. Na verdade, a acentuação gráfica tem essa principal finalidade: guiar a pronúncia, ensinando-a a estudantes, a principiantes. Quem tem mais leitura prescinde desses apoios. Quem pronunciará corretamente o u em quinquênio, aquífero, equidistante?

 

10/03/2012
emelauria@uol.com.br)

 

Voltar